La representante Rashida Tlaib, demócrata de Michigan, retiró de su feed de Twitter un retweet que decía “Desde el río hasta el mar, Palestina será libre”, una frase asociada con el llamado islamista a la eliminación de Israel.
El 29 de noviembre, Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, Tlaib retuiteó un tweet de una cuenta en el que aparecía la frase acompañada de la imagen de un cartel que marcaba el día.
Tlaib, una palestino-americana que cree que Israel no debe existir como un Estado judío, fue criticada por el retuit por grupos pro-israelíes.
“Rashida Tlaib no solo se opone al control israelí de Judea y Samaria – este eslogan significa que ella ve todo el Estado de Israel como ilegítimo y quiere que sea eliminado”, dijo Democratic Majority for Israel en un tweet. “Esa es una posición inmoral y reprobable”.

La frase fue originada por los islamistas palestinos en la década de 1960, cuando todo el movimiento palestino buscaba la eliminación de Israel. Los principales grupos palestinos abandonaron la frase después de que Israel y la Organización para la Liberación de Palestina se reconocieran mutuamente después de los Acuerdos de Oslo de 1993, pero luego fue adoptada por los islamistas, incluido el grupo terrorista Hamás.
Más recientemente, las figuras que piden la sustitución de Israel por medios pacíficos también han adoptado la frase.
Tlaib retiró el retuit de su feed y lo reemplazó con su propio tuit del cartel que acredita al artista y dice que marcó el día pensando en su familia en la Ribera Occidental.
El 29 de noviembre de 1947, las Naciones Unidas votaron para dividir la el Mandato Británico de Palestina en dos Estados: Un Estado Judío y un Estado Árabe. El movimiento sionista aceptó la partición, y la fecha está marcada en Israel en los nombres de las calles y en los programas educativos.