Un encuentro inesperado entre Ezer Weizman y un académico de Cambridge destapa las profundas raíces del yiddish en el hebreo moderno.
Ezer Weizman y el desconocido saludo en Cambridge
El expresidente israelí Ezer Weizman, durante una visita a la Universidad de Cambridge para conocer la Genizah de El Cairo, tuvo un peculiar intercambio con el Profesor Regius de Hebreo.
Al intentar saludar al profesor con el típico saludo israelí “má nishmà?”, Weizman fue recibido con confusión. A pesar de la erudición del profesor en textos antiguos, su desconocimiento sobre las raíces yiddish del hebreo moderno quedó en evidencia.
Este evento sirve de preludio para comprender la influencia y el legado del yiddish en el desarrollo del hebreo israelí.
Yiddish y Hebreo: Un Duelo Lingüístico
En los albores del siglo XX, una lucha se cernía entre el yiddish y el hebreo por ser el idioma dominante en el futuro Estado judío. Aunque el hebreo parecía tener la ventaja, la influencia del yiddish se encuentra profundamente incrustada en él.
El hebreo moderno israelí lleva consigo numerosas características del yiddish, desde su fonética hasta su léxico. A pesar de la resistencia de algunos lingüistas, es evidente que el yiddish sigue “hablando” a través del hebreo.
El impacto del yiddish se ve amenazado por diferentes movimientos históricos, como el nazismo, el comunismo y el sionismo, que han buscado reprimirlo.
Reconociendo la Historia del Yiddish
Antes del Holocausto, el yiddish era hablado por una gran proporción de la población judía mundial. Con la llegada de diferentes movimientos, su número disminuyó drásticamente.
Actualmente, hay un renovado interés en estudiar y celebrar el yiddish. Ejemplo de ello es la exposición “Palestinian Yiddish: Una mirada al yiddish en la Tierra de Israel antes de 1948” en Manhattan, que arroja luz sobre su historia y legado.
Este interés también resalta la compleja relación entre el sionismo y el yiddish, evidenciada por comentarios como los de David Ben-Gurion, quien denunció públicamente el uso del yiddish.
Defensores del Hebreo frente al Yiddish
En décadas pasadas, grupos como el Batallón de Defensa de la Lengua se encargaron de promover el uso exclusivo del hebreo en Israel, denunciando cualquier muestra de yiddish.
A pesar de su ferviente defensa del hebreo, incluso ellos no pudieron evitar la influencia del yiddish, como se evidencia en su propio himno.